블로그 이전했습니다 : http://mya.moonmelody.com

Posted
Filed under VOCALOID/자막 동영상 or 음악


귀여운 미쿠곡으로 유명한 Shibayan씨의 신곡, 「슈타로프테노랏세」입니다.
제목의 의미는... 그러니까 마법의 주문인듯?

뭐 여전히 귀여운 느낌의 노래에 귀여운 썸네일이네요. 손가락이 신경쓰이지만....(응?)
말보다는 행동으로 보여주는 미쿠가 우왕ㅋ굳ㅋ

제목은 말 그대로 주문인듯. 뜻은... 모르겠습니다. Shibayan씨만 알 듯 한데... 특설 페이지를 봐서는 슈타 로프 테노 랏세 로 끊는..건가?
2010/04/10 18:16 2010/04/10 18:16
[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다
Posted
Filed under VOCALOID/자막 동영상 or 음악

오늘 소개할 노래는 여전히 경쾌한 느낌의 음악을 들려주는 Shibayan(やーんP)씨의 신곡, 「sugar chocolate waffle」입니다.
와 와플.....!! orz

사용자 삽입 이미지


우... 역시나 귀여운 미쿠가... ㅜㅜ 하지만 파 소스만은 자제 쫌... orz
그림 고르는 센스도 여전하네요. 노래에 잘 어울리는듯. (「이게 어찌된 일일까요」에 쓰였던 みくーん은 여러가지로 유명해졌고... ;)

지금까지 Shibayan씨가 올린 미쿠 노래들이 다들 이렇게 경쾌한 팝 분위기인데 원래 전문분야는 테크노 쪽이라고 하는 듯 합니다. 실제로 홈페이지의 샘플곡들을 들어보면 그런 느낌의 곡들이 많기도 하고... ..으~음. 역시 고렙은 뭔가 다른 모양입니다.

오늘은 가사가 비교적 간단하기에 가볍게 슥 해버렸습니다. ...어떻게 옮겨야할지 망설인 부분이 조금 있습니다만 고민하다가 피곤해서 대충 느낌 가는대로 적어버렸는데... 맞는건지 틀린건지는.. orz

...그러고보니 며칠 전에 「이게 어찌된 일일까요」의 PV에도 자막을 붙여서 엠엔캐스트에 올렸었는데 블로그에는 소개를 하지 않았군요. orz 언제 하지...


출처 : 니코니코 동영상 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2792309
원제 : 【初音ミク】sugar chocolate waffle[オリジナル曲]
업로드 일시 : 2008년 3월 26일

2008/03/27 22:15 2008/03/27 22:15
[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다
Posted
Filed under VOCALOID/자막 동영상 or 음악

오늘 소개할 노래는 「상자 속의 소녀」, 「오늘도 노래해」를 만들었던 やーんP(Shibayan)의 신곡, 「이게 어찌된 일일까요?」 입니다.
역시나 밝고 신비한 분위기의 곡조네요. :)

사용자 삽입 이미지

그림도 귀여운 미쿠... >_<




※ 영상이 소실된 관계로 PV 영상을 게제합니다.

이 분도 특유의 스타일이 음악에 물씬 풍겨 나오는게... 처음에는 누가 만든 곡인지 모른 채 들었는데 초반 몇 초를 들어보니 바로 느낌이 오더군요. ^^;
거기다 여전히 신비하게 명랑한 분위기에 묘하게 끌리는 코드 진행이 정말 마음에 듭니다. >_<
처음 들으면 미쿠의 목소리가 좀 애매할지도 모르겠는데 계속 듣다보니 나름대로의 매력이 있는 것 같네요.
어쨌든 앞으로도 이런 귀여운 노래를 기대!

이번 자막은 무난하게 한 것...같은데 의역이 조금 심할련지도... orz
빠~\(^o^)/빠~\(^o^)/

그러고보니 요즘 또 멋진 노래들이 막 나오더군요. 덕분에 속도가 못따라가고 있습니다 OTL
언제 기회가 있으면 제가 손대지 못한 멋진 노래들 리스트를 만들어서 소개해 보던지 해야겠네요...


출처 : 니코니코 동영상 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2452721
원제 : 【初音ミク】 なんということでしょう [オリジナル曲]
2008/02/28 22:11 2008/02/28 22:11
[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다
Posted
Filed under VOCALOID/자막 동영상 or 음악
오늘 소개할 노래는 며칠 전에 소개했던 「상자 속의 소녀」를 만들었던 やーんP(Shibayan)의 새 노래, 「오늘도 노래해」입니다.

사용자 삽입 이미지

그림도 귀여워...ㅠㅠ





전 곡도 그랬지만 이번 곡도 역시나 부드럽고 포근한 느낌의 좋은 노래네요~
특히 노래 중간 중간의 딴딴~ 하는 소리가 중독 포인트인 모양입니다. (니코니코의 코멘트를 보면 온통 ぽんぽん(゚∀゚) 투성이 ...)
귀여운 느낌의 가사도 상당히 좋습니다. 미쿠의 목소리도 음악에 잘 맞는 느낌.

번역은 귀여운 느낌을 살리는 쪽으로 노력했습니다. 조금 아쉬운 부분이 있긴 합니다만...
(그저께 작업 해놓고 이제야 블로그에 올리는 건 비밀... -_-)


출처 : 니코니코 동영상 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2285181
원제 : 【初音ミク】 きょうもうたう [オリジナル曲]
업로드 일시 : 2008년 2월 10일
2008/02/14 20:25 2008/02/14 20:25
[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다
Posted
Filed under VOCALOID/자막 동영상 or 음악

오늘 소개할 노래는 하츠네 미쿠의 오리지널 노래 「상자 속의 소녀」입니다.
정확히는 하츠네 미쿠'들'..일려나요?

사용자 삽입 이미지

피버풍 그림 덕분에 니코니코쪽에서는 뿌요피버코멘트가 잔뜩 ...





음악과 미쿠의 목소리가 잘 조화된 느낌입니다. 거기다 음악이 몇 번이나 들어도 부담이 없어서 작업용 BGM으로 쓰기 좋네요~
가사는 좀 이해하기 그렇습니다만...ㅠㅜ
만드신 분의 말씀으로는 미쿠&린 버전도 올라올 모양입니다. 그 쪽도 기대되네요.

위에도 적었지만 가사가 조사 등이 너무 생략된 느낌이라 무슨 말인지 이해하기 힘들었습니다. orz
그래도 일단 나름대로 의미를 맞춰보았습니다만.. 어떨련지?
참고로 원래 제목은 箱入り娘, 번역하면 '밖에 나간 일 없이 가족들에게 소중하게 길러진 소녀', 줄여서 '규중처녀' 나 '온실 속의 꽃' 쯤 되는듯 싶습니다만, 노래의 분위기에 맞춰서 완전 직역으로 적었습니다. (이게 직역인지 의역인지...ㄱ-)
이렇게 해석해야 하는게 맞는지는 확신이 그다지 없습니다만... OTL


아, 내일(금요일)부터 몇 일동안 모임이 있어서 그 동안은 없데이트하는건 무리일 듯 합니다. (안그래도 요즘 좀 더뎌지고 있습니다만 orz)
사실 오늘 데p의 수정판 곡들도 몇 개 올릴려고 했는데 이코노미에 걸려서... ㄱ-
다녀오면 이것 저것 해치우도록 하겠습니다.
아 가사 바뀐 데p노래들 생각만 하니 머리가 지끈지끈..... OTL

출처 : 니코니코 동영상 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2132649
원제 : 【初音ミク】 箱入り娘 ver1.01 [オリジナル曲]
업로드 일시 : 2008년 1월 25일
2008/01/31 22:27 2008/01/31 22:27
[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다