1. IT革命の 大きな波が IT혁명의 커다란 파도가 私の町にも やって来た 내 마을에도 몰려왔구나
ひとりぼっちの 淋しい時も 혼자뿐이라 외로울 때에도 クリックひとつで 広がる世界 클릭 하나로 열리는 세상
顔も知らない あの人に 얼굴도 모르는 그 사람에게 今日も出しましょ イーメール 오늘도 보내보자 이 메일
ああああーあ 素晴らしき インタアネット 아아아아~아 멋진 인터넷
会ったこともない人を好きになるなんて 만난 적도 없는 사람을 좋아하게 되는 일은 ありえないと思ったけど 있을 수 없다고 생각했지만 どうしたって言うのこの胸のときめきは? 어째서 이런 거지 이 가슴의 두근거림은? これは何?これがインタアネットなの? 이것은 무엇? 이것이 인터넷인거야?
2. 光ファイバーが 張り巡らされ 광섬유가 여기저기 설치되어 高速通信 もうすぐね 고속 통신 이제 곧 가능하구나
「やっぱケースはフルタワーよね!」 “역시 케이스는 풀타워야!” 「っていうかー、このヒートシンク超デカイよ」 “근데 이 방열판 너무 큰데” 「あーん、もう、またフリーズしたー安定悪すぎー」 “아이 참~, 또 멈춰버렸어~ 너무 불안정해~” 「でも定格はやっぱヤダよ」 “그치만 역시 규격품은 싫어” 「ねー!」 “맞아~!”
今日も工具片手に自作部屋(レッツごー!) 오늘도 공구를 한 손에 들고 자작실로 (렛츠 고!) 手慣れた手つきでバラしちゃう(ドキドキ) 익숙해진 솜씨로 해체해 버리자 (두근두근)
壊れたCPUは何個目かしら(やだやだ) 부셔 먹은 CPU는 몇 개째일까 (싫어싫어) それでもやっぱりやめられない(だよねー) 그렇지만 역시 그만둘 수 없어 (그렇지~)
誰でも気軽に使えるような 누구나 쉽게 쓸 수 있는 メーカー品など興味はないわ 대기업 제품 따위는 흥미 없어
世界にたったひとつの夢見るような 세상에서 단 하나뿐인 환상적인 誰もが羨む マシンにしたいから(スイッチオーン!) 누구나 부러워할 만한 컴퓨터로 만들고 싶으니까 (스위치 온!)
ラララ オーバークロック(イエー!)熱暴走(フー!) 라라라 오버 클럭 (옙~!) 열폭주 (후~!) あらあら 煙が出ているわ(マジで?) 어머어머 연기가 나오고 있어 (정말로?)